祭典開催まであと3日!!!
日たつの早すぎる。
今年の祭典では、各セッションに字幕と手話通訳を付けさせていただいております。
アクセシビリティ界隈では、専門用語やむずかしい単語がたくさん、私たちはこの業界で活動しているので、そんな言葉は当たり前のように使っています。
ですが、手話でも英語、日本語も、通訳するといったことが非常に大変なコトだと改めて痛感いたしました。
3文字、4文字の単語でも通訳者にしたら、こうしたほうが伝わるのではないか、や、この言い回しやったら伝わらないといった格闘が繰り広げられています。
そして表情でも言葉の意味が微妙に変わってくるといった話もされていました。
私は、人の目をじっとみて話をするのが苦手です。ですが手話は見ないとわからんので、自然と表情もみて話してるなと最近思います。
せめて表情豊かな人間になれるように。
さあ、あとちょっと、祭典を終えて笑えるように、準備がんばります。